Aucune traduction exact pour نفقات لازمة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe نفقات لازمة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • A. Consignaciones y gastos para el refuerzo de la protección y la seguridad
    ألف - الاعتمادات والنفقات اللازمة لتعزيز الأمن والسلامة
  • Se han expresado diferencias en el gasto por habitante, en la medida en que los gastos necesarios para impartir asignaturas en las escuelas exclusivas para varones o para niñas han sido diferentes (en términos de equipo y material).
    وقد جرى إيضاح الفروق في الإنفاق الرأسمالي حيثما كانت النفقات اللازمة لتقديم المواضيع في مدارس الذكور فقط تختلف عن النفقات اللازمة لتقديم المواضيع في مدارس البنات فقط (من حيث المعدات والمواد).
  • v) Un aumento de 4.500 dólares en el subprograma 8, Asentamientos humanos, que responde a las necesidades estimadas de gastos para sufragar el programa de trabajo propuesto en materia de servicios de consultores;
    '5` زيادة قدرها 500 4 دولار تحت البرنامج الفرعي 8، المستوطنات البشرية، تعكس احتياجات مقدرة للنفقات اللازمة لبرنامج العمل المقترح تحت بند الاستشاريين؛
  • También tomó nota con reconocimiento de que el Gobierno anfitrión había accedido a sufragar los gastos de los trabajos de construcción y acondicionamiento del campus, así como los que requiriera el traslado a éste.
    وأخذت الهيئة الفرعية علماً مع الامتنان بتعهد الحكومة المضيفة بتغطية تكاليف أعمال التشييد والترميم في مجمع الأمم المتحدة والنفقات اللازمة للانتقال إليه.
  • Se solicitaría información sobre el total de gastos por concepto de las normas mínimas de seguridad operacional desembolsados por las oficinas en los países y su modo de consignar esos pagos.
    وسوف تطلب هذه المنظمات إجمالي النفقات اللازمة التي تتكبدها المكاتب على المستوى القطري لاستيفاء معايير العمل الدنيا فيما يتعلق بالأمن وطريقتها في تسجيل هذه المدفوعات.
  • Obviamente, serás compensada por todos los gastos médicos.
    بالواقع، نرغب في تعويضيكم عن كل نفقات الرعاية الطبية اللازمة
  • Se prevé que los gastos que, según los cálculos, serán necesarios para mantener la estructura actual de la secretaría excederán el presupuesto aprobado para el bienio.
    ويتوقع أن تتجاوز النفقات المقدرة اللازمة للحفاظ على البنية الحالية للأمانة، مبلغ الميزانية المعتمدة لفترة السنتين.
  • Se presume que la pensión es necesaria si el esposo está criando a un hijo menor de su matrimonio, o si es incapaz de trabajo debido a su edad o estado de salud.
    ويُفترض أن تكون النفقة لازمة إذا كان هو أو هي يتولى تنشئة طفل قاصر من زواجهما أو إذا لم يكن قادرا على العمل بسبب سنه أو سنها أو حالته أو حالتها الصحية.
  • Dado que la asignación de los recursos necesarios para financiar cualquier incremento responde esencialmente a las prioridades económicas, sociales y culturales, la aplicación de estas disposiciones es un asunto político, no jurídico, y, por consiguiente, no es una cuestión de derechos.
    وبما أن النفقات اللازمة لأي إضافة هي بالضرورة مسألة أولويات اقتصادية واجتماعية وثقافية، فإن تنفيذ هذه الأحكام هو الآخر مسألة سياسية، لا مسألة قانونية، ومن ثم لا مسألة حقوق.
  • El Secretario dice que si la Comisión aprueba el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.3/60/L.9/Rev.1, no serán necesarias solicitudes de consignaciones adicionales ya que los gastos necesarios podrán sufragarse con cargo a los recursos existentes.
    الأمين قال إنه في حالة اعتماد اللجنة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/60/L.9/Rev.1، لن تكون هناك حاجة إلى مخصصات إضافية، حيث أن النفقات اللازمة ستدبر من الموارد الموجودة.